我系教师科研论文喜获《翻译史研究》发表

《翻译史研究》是香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心所策划和编辑,由复旦大学出版社出版发行的学术性刊物。2011年6月,《翻译史研究》第一辑出版,该书共收论文13篇。论文作者大多来自香港中文大学、台湾中研院、复旦大学、日本关西大学、新加坡南洋理工大学、莱斯大学等国内外著名高校的科研机构。《中华读书报》如此评论:“这是一本严肃而且精致的学术研究刊物。从整体栏目设计到篇目选择与书写,处处都明显地体现出编者、作者高度的理论自觉和学科意识,其中倾注的极大诚意与高度学术性,从其学术编辑委员会的人员构成即可见一斑。”

我系主任罗天副教授撰写的学术论文《滇缅战役中的军事翻译》(约三万余字)在该书得以发表。文章数据详实、事实清楚,论述严谨,揭示了4000余名军事翻译人员在滇缅战役各领域(如制空权、军事情报、武器装备、协同作战等)中发挥的不可或缺的作用。这是翻译史领域首次对该翻译事件比较深入、系统而全面的研究,显示了我系教师良好的科研素养和较强的科研能力。

zhong翻译.jpg

Baidu
sogou